โอะกุริโมโนะ สุนทรียะแห่งการให้และได้คืนกลับ

นิทรรศการสัญจรสู่จังหวัดเชียงใหม่

โอะกุริโมโนะ สุนทรียะแห่งการให้และได้คืนกลับ

The Beauty of Exchanging Gifts in Japan: Giving Shape to One’s Thoughts and Emotions

เชียงใหม่

[ระยะเวลา]วันเสาร์ที่ 6 พฤศจิกายน – วันอาทิตย์ที่ 19 ธันวาคม 2564
[ค่าเข้าชม]ไม่เสียค่าใช้จ่าย
[สถานที่]หอศิลปวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่
เปิดทำการวันอังคาร – วันอาทิตย์
เวลา 09.00 – 17.00 น.
(หยุดวันจันทร์และวันหยุดนักขัตฤกษ์)

ติดตามข่าวสารเพิ่มเติมได้ทาง FB page: Jfbangkok และCmuacc
** เนื่องจากมาตรการการเว้นระยะห่างจากสังคมในช่วงสถานการณ์โควิด เราจึงขอจำกัดจำนวนผู้เข้าชมนิทรรศการในแต่ละรอบ

ชุดอุชิคาเคะ ผ้าไหมซาตินสีขาว   
ลายเกาะเผิงไหล ปลายศตวรรษที่ 18

เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ ร่วมกับ คณะวิจิตรศิลป์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ยินดีอย่างยิ่งที่ได้ร่วมกันจัดนิทรรศการสัญจร “นิทรรศการโอะกุริโมโนะ สุนทรียะแห่งการให้และได้คืนกลับ (The Beauty of Exchanging Gifts in Japan: Giving Shapes to One’s Thoughts and Emotions) นิทรรศการนี้เป็นชิ้นงานเก็บรวบรวมล่าสุดของเจแปนฟาวน์เดชั่นและได้เดินทางมายังประเทศไทยเป็นจุดหมายแรกในโลก และได้จัดแสดงแล้วที่กรุงเทพ ฯ และขอนแก่น และตอนนี้กำลังจะไปเยือนจังหวัดเชียงใหม่และจะเปิดให้ชมนิทรรศการขึ้นระหว่างวันเสาร์ที่      6พฤศจิกายน –วันอาทิตย์ที่ 19 ธันวาคม พ.ศ. 2564 ณ หอศิลปวัฒนธรรม มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ เป็นที่สุดท้ายในประเทศไทย

นิทรรศการนี้กำกับโดยคุณนากาซากิ อิวาโอะ ผู้อำนวยการและศาสตราจารย์คณะสิ่งทอและเครื่องแต่งกาย มหาวิทยาลัยสตรีเคียวริสึ โดยนำเสนอพิธีการและธรรมเนียมปฏิบัติของการมอบของขวัญในญีปุ่น พร้อมทั้งลักษณะความงามและความหลากหลายของของขวัญที่นำมาแลกเปลี่ยน ทั้งยังบอกเล่าความคิดคำนึงและปรัชญาของชาวญี่ปุ่นผู้อยู่เบื้องหลังของชิ้นนั้น ๆ สิ่งของที่ถูกคัดสรรมา รวมถึงการแลกเปลี่ยนของขวัญเองจึงต้องมีความสวยงาม ขณะเดียวกันมีความเหมาะสมในการถ่ายทอดความรู้สึกออกไป

ในประเทศญี่ปุ่น “การมอบของขวัญ” ไม่ใช่เพียงแค่การยื่นสิ่งของให้ แต่เป็นการแสดงความรู้สึกขอบคุณต่อผู้รับและปรารถนาให้มีความสุข ลวดลาย รูปทรง สี วัสดุ และกรรมวิธีการสร้างสรรค์ล้วนสะท้อนถึงความคิดความรู้สึกที่มีต่อผู้รับ เหตุใดพ่อแม่เจ้าสาวจึงมอบ ชิโระมุคุ กิโมโนสีขาวบริสุทธิ์ประดับลาย คิชโช ที่ประกอบด้วยต้นไผ่ สน ต้นบ๊วย และบางครั้งรูปนกกระเรียนและเต่า แก่ลูกสาวของพวกเขา? ทำไมชาวญี่ปุ่นจึงใช้ ฟุกุสะ และ ฟุโรชิกิ ในการห่อของขวัญ? พ่อแม่ชาวญี่ปุ่นดูแลเด็กแรกเกิดและลูก ๆ อย่างไร เพื่อให้เด็ก ๆ เติบโตขึ้นอย่างแข็งแรงสมบรูณ์? ทำไม ฮาโอริ และ ฮันเท็น เสื้อคลุมฤดูหนาวตัวสั้นของญี่ปุ่นจึงมีตราประจำตระกูลหรือสัญลักษณ์และสิ่งเหล่านี้มีไว้เพื่ออะไร?

คำตอบทั้งหมดสามารถค้นหาได้ในนิทรรศการนี้จากกว่า 90 ชิ้นงานจัดแสดงที่ถูกแบ่งออกเป็น 4 ส่วน เพื่อเสนอรูปร่างทางความคิดและความรู้สึกของผู้ให้ของชาวญี่ปุ่นในช่วงเวลาสำคัญต่าง ๆ ของชีวิต ดังนี้

ส่วนที่ 1: ของขวัญต่างๆที่เกี่ยวข้องกับงานแต่งงาน: เครื่องแต่งกายและอุปกรณ์สำหรับพิธีแต่งงานรวมถึงของขวัญที่มอบให้ในช่วงการเฉลิมฉลองซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงจิตวิญญาณของการอธิษฐานให้เจ้าสาวมีความสุข
ส่วนที่ 2: หัวใจและศิลปะของการห่อของขวัญ ฟุกุสะและฟุโรชิกิ: จิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นใน “การห่อของขวัญ” รวมถึง สุนทรียะตามแบบญี่ปุ่นที่สื่อสารผ่านลวดลายและการออกแบบต่างๆมากมาย
ส่วนที่ 3: ของขวัญจากพ่อแม่แก่ลูก: ในบริบทของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ของขวัญจากพ่อแม่ที่มอบให้แก่ลูก ๆ เผยให้เห็นถึงความรักและคำอวยพรให้ลูกของพวกเขาเติบโตขึ้นอย่างแข็งแรงสมบูรณ์
ส่วนที่ 4: การมอบของขวัญเพื่อกระชับความสัมพันธ์: การมอบและแลกเปลี่ยนของขวัญ ทำเพื่อยืนยันและกระชับความสัมพันธ์ระหว่างกลุ่ม ทั้งในความสัมพันธ์แบบขุนนางบริวาร เจ้านายลูกน้อง หรือแม้แต่คนที่อาศัยในละแวกเดียวกัน

มัยวัย (เสื้อคลุมสำหรับเฉลิมฉลองของชาวประมง) ผ้าฝ้ายสีน้ำเงิน ลายเรือสมบัติ ต้นศตวรรษที่ 20

เราหวังว่านิทรรศการนี้จะเปิดโอกาสให้ผู้เข้าชมได้มีส่วนร่วมและเข้าใจในลักษณะ “การเป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ” และ “ความสัมพันธ์อันแน่นเฟ้นของผู้คน” ที่ล้วนเป็นรากฐานของวัฒนธรรมญี่ปุ่นและอยู่ในพิธีกรรมการมอบของขวัญในญี่ปุ่น

ส่วนที่ 1: ของขวัญต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับงานแต่งงาน

ชุดอุชิคาเคะ ผ้าไหมเครปสีแดง ลายเกาะเผิงไหล ต้นศตวรรษที่ 20
โยกิ (ผ้าห่มคลุมนอน) ผ้าไหมเครปสีฟ้าอ่อนลายต้นสนและนกกระเรียน ต้นศตวรรษที่ 19
ชุดจอกสาเกและฐานวางสำหรับพิธีแต่งงาน เคลือบเงาสีดำ ลายผลบวบ ช่วงปลาศตวรรษที่ 19 ถึงต้นศตวรรษที่ 20

ส่วนที่ 2: หัวใจและศิลปะของการห่อของขวัญ ฟุกุสะและฟุโรชิกิ

ฟุกุสะ (ผ้าห่อสำหรับพิธีการ) ผ้าไหมเครปสีแดงลายคลื่น สมอและนกหัวโตต้นศตวรรษที่ 19
ฟุกุสะ (ผ้าห่อสำหรับพิธีการ) สีน้ำตาลอ่อน ลายต้นสน นกกระเรียน และพระอาทิตย์ ศตวรรษที่ 20
ฟุกุสะ (ผ้าห่อสำหรับพิธีการ) ผ้าไหมเครปสีเขียวอมเหลือง ลายเรือสมบัติ ศตวรรษที่ 19

ส่วนที่ 3: ของขวัญจากพ่อแม่แก่ลูก

หมวกและผ้ากันเปื้อน ผ้าไหมเครปสีขาว ลายเพาว์โลเนียและนกฟีนิกซ์บน ศตวรรษที่ 20
ฮิโตะสึมิ (ชุดของเด็ก) ผ้าไหมเครปสีเทา ลายดอกเบญจมาศ ปลายศตวรรษที่ 19
ฮิโตะสึมิ (ชุดของเด็ก) ผ้าไหมเครปสีเทา ลายดอกเบญจมาศ ปลายศตวรรษที่ 19

ส่วนที่ 4 : การมอบของขวัญเพื่อกระชับความสัมพันธ์

มัยวัย (เสื้อคลุมสำหรับเฉลิมฉลองของชาวประมง) ผ้าฝ้ายสีน้ำเงิน ลาย “ซังบาโซะ” ต้นศตวรรษที่ 20
ยูกาตะของนักแสดงละครคาบูกิ โอโนเอะ คิคุโกโระ ลายตารางคิคุโกโระ ศตวรรษที่ 21
เสื้อคลุมหนัง สีน้ำตาล ลายตัวอักษร “คุโบะ” ปลายศตวรรษที่ 19

เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ
ชั้น10 อาคารเสริมมิตรทาวเวอร์ 159 ถ.สุขุมวิท 21 กรุงเทพฯ 10110
เฟซบุ๊กเพจ: jfbangkok / เว็บไซต์ : www.jfbkk.or.th

สำหรับรูปประชาสัมพันธ์และข้อมูลเพิ่มเติม โปรดติดต่อ: acdept@jfbkk.or.th

ร่วมจัดโดย:
         

สนับสนุนโดย:

This image has an empty alt attribute; its file name is image019.jpg      This image has an empty alt attribute; its file name is image018.jpg