|
|
«สัมมนาการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่น»
|
เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ
|
| กลุ่มเป้าหมาย : |
อาจารย์สอนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยและชาวญี่ปุ่น ไม่จำกัดสถาบัน |
| วัตถุประสงค์ : |
จัดการสัมมนาเชิงวิชาการที่เกี่ยวข้องกับการเรียนการสอนภาษาญี่ปุ่น |
| ช่วงเวลา : |
ปีหนึ่งจัดหลายครั้งการสัมมนาในเดือนมีนาคมจะเป็นการสัมมนาเต็มวันโดย จะเชิญวิทยากรมาจากประเทศญี่ปุ่น (มีผู้เข้าร่วมสัมมนาประมาณ 150-200 คน) ส่วนการสัมมนาในครั้งอื่นๆ จะจัดครึ่งวัน ปีละ 1-2 ครั้ง (มีผู้เข้าร่วมสัมมนาประมาณ 50-100 คน) |
| วิธีการสมัคร: |
กรอกใบสมัครและส่งมาทางไปรษณีย์หรือโทรสาร |
| ค่าใช้จ่าย: |
ไม่เสียค่าใช้จ่าย |
| คุณสมบัติผู้สมัคร: |
1. อาจารย์ผู้สอนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยหรือชาวญี่ปุ่นไม่จำกัดสถาบันแต่จะ ต้องเป็นอาจารย์ที่สังกัดสถาบันที่เปิดสอนภาษาญี่ปุ่น
2. ตัวแืทนอาจารย์จากประเทศใกล้เคียงในขอบเขตซึ่งเจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ ดูแลอยู่ |
| ข่าวสารการรับสมัคร: |
ฝ่ายภาษาจะจัดส่งเอกสารการรับสมัครไปยังโรงเรียนหรือชมรมครูต่างๆ และลงประกาศรับสมัครทางเว็บไซต์ของเจแแปนฟาวน์เดชั่น
|
|
| 【ข้อมูลอ้างอิง】 |
รายละเอียดการจัดสัมมนาที่ผ่านมา (สถาบันต้นสังกัดและตำแหน่งทางวิชาการของวิทยากรในขณะนั้น) |
กันยายน 2552 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง "แหล่งการเรียนรู้ที่มีประโยชน์ในการใช้สอนออกเสียง" โดย อ.Matsubara Jun ผู้เชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่นเจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ ดาวน์โหลดเอกสารสัมมนาได้ที่ เอกสารประกอบการสัมมนา (349 KB) |
สิงหาคม 2552 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง "การเชื่อมโยงการเรียนภาษาญี่ปุ่น "ใน" ห้องเรียน กับ "นอก" ห้องเรียนด้วยประสบการณ์จริง - การออกแบบกิจกรรมและการปฏิบัติจริง -"
โดย อ. Ai Nishino (コンケン大学)
ดาวน์โหลดเอกสารการสัมมนาได้ที่นี่
เอกสารที่ 1 เอกสารที่ 2 เอกสารที่ 3 |
| มีนาคม 2552 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง “การสอนการออกเสียง” โดย รศ. Toshiyuki Kawano(横浜国立大学), อ.วรรณา ตติยโชคสกุล (มหาวิืทยาลัยหอการค้าไทย) |
| กันยายน 2551 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「『~ません』と『~ないです』の使い分けとその教え方―教科書の日本語と実際の日本語を比べて―」โดย ศ. Satoshi Uehara(東北大学) |
| สิงหาคม 2551 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「タイ人教師と日本人教師の協働モデル」 โดย ผศ.ดร. กนกวรรณ คะตะกิริ เลาหบูรณะกิจ (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย) |
| มีนาคม 2551 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「誤用分析 ―日本語学習者はなぜ間違うのか、どう間違うのか―」โดย ศ. Kumiko Sakoda (広島大学), ผศ.ทัศนีย์ เมธาพิสิฐ (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) |
| มีนาคม 2551 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「『エリンが挑戦!にほんごできます。』を使った教室活動」โดย อ. Fumie Yanashima (เจแปนฟาวน์เดชั่น ) |
สิงหาคม 2550 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「教科書開発のプロセス―泰日工業大学『楽しくビジネス・コミュニケーション』を例に―」 โดย รศ.ปราณี จงสุจริตธรรม(มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์) |
| มีนาคม 2550 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「コミュニケーションのための日本語教育文法」โดย ศ. Hisashi Noda(大阪府立大学, ผศ.ดร.กนกวรรณ คะตะกิริ เลาหบูรณะกิจ (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย), ผศ.ดร.สุณีย์รัตน์ เนียรเจริญสุข, ผศ.ดร.สมเกียรติ เชวงกิจวนิช, ดร.พัชราพร แก้วกฤษฎางค์ (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) |
| กรกฎาคม 2549 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「翻訳のコースデザインと教え方」 โดย ผศ.วันชัย ศีลพัทธ์กุล (มหาวิทยาลัยศิลปากร) |
| มีนาคม 2549 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「協働学習 -助け合って学ぶということ-」 โดย ศ. Yoko Tateoka (東海大学), ผศ.ดร.สุณีย์รัตน์ เนียรเจริญสุข (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) , อ. keiji Otake (เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ) |
| ธันวาคม 2548 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง 「現代における慣用句の研究 -タイの学生のための慣用句辞典の作成-」โดย อ.นิดา ลาภศรีสวัสดิ์ (สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบัง) |
| กรกฎาคม 2548 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「カセサート大学における通訳授業の一例 」 โดย ผศ.ดร.บุษบา บรรจงมณี (มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์) |
มีนาคม 2548 |
หัวข้อบรรยายเรื่อง「中級への橋渡し-話せる!という実感を与えるために-」 โดย รศ. Satoru Koyama (九州大学)และ อ. Nanae Kumano (เจแปนฟาวน์เดชั่น กรุงเทพฯ) |